본문 바로가기
행복한거/음악감상

You And I Both - Jason Mraz (가사/해석/코드)

by 시무정 2020. 9. 18.
반응형

You And I Both

Waiting for My Rocket to Come (2002)

Jason Mraz


Waiting for My Rocket to Come (2002)

 


(가사 오역/의역 다분합니다.)

 

Was it you who spoke the words that things would happen but not to me

세상 일들이 나만 빼고 일어나지는 않을 거라고
Oh things are gonna happen naturally

아 세상일은 그저 자연스럽게 흘러갈 거라고 말한건 너였지?
Oh taking your advice and I`m looking on the bright side

그래서 난 네 충고를 받아들이며, 세상의 밝은 면을 찾으며
And balancing the whole thing

모든 일에 균형을 잡고 있어


Oh But it often times those words get tangled up in lines

하지만 이따금 그런 말들은 혼란에 빠지기도 해
And the bright lights turn to night

그래서 밝은 빛들은 밤으로 변하는거지
Oh Until the dawn it brings

새벽이 올 때 까지는..
Another day to sing about the magic

너와 나라는 마법을 노래할 
that was you and me

또 다른 날을 말야

Cause you and I both loved

왜냐면 너와 나 둘은
What you and I spoke of

서로의 이야기를 사랑했으니까
And others just read of

다른 사람들은 그저 읽을 뿐이야
Others only read of the love,

다른이들은 그냥 사랑을 읽을 뿐이야
of the love that I love

내가 사랑하는 그 사랑을 말야

 

See I`m all about them words

봐, 난 그런 말에 모두 관련되어 있어
Over numbers, unencumbered numbered words

무수히 많이, 거침없이 열거된 말들
Hundreds of pages, pages, pages for words

그런 말을 담은 수백장의 페이지들,
More words then I had ever heard and I feel so alive

내가 이제까지 들었던 것보다 더 많은 말들

Cause you and I both loved

왜냐면 너와 나 둘은
What you and I spoke of

서로의 이야기를 사랑했으니까
And others just read of

다른 사람들은 그저 읽을 뿐이야
And if you could see me now, Oh love, no

근데 만약 네가 지금 날 볼 수 있다면, 오
You and I, you and I

너와 나
Not so little you and I anymore, mmm

더이상 어리지 않아, 음


And with this silence brings a moral story

그리고 이런 침묵은 무언가 도덕적 교훈을 불러오지
More importantly evolving is the glory of a boy

더 중요한 변화는 이 소년의 영광이구..

Cause you and I both loved

왜냐면 너와 나 둘은
What you and I spoke of

서로의 이야기를 사랑했으니까
And others just read of

다른 사람들은 그저 읽을 뿐이야

And if you could see me now

만약 지금 나를 볼 수 있다면
Well I`m almost finally out of

그래 난 이제 거의 끝났어
I`m finally out of

마침내
Finally dee-dee-dee-dee

마침내~ 뚜루루루~
Well I`m almost finally, finally

끝끝내 마침내~~
Well I`m free, oh, I`m free

난 자유라구~

And it`s okay if you have to go away

이젠 괜찮아, 네가 떠나야만 한다 해도..
Oh just remember the telephone works both ways

그래도 이 전화가 양쪽으로 잘 작동하는건 기억해줬으면해
But if I never ever hear them ring

근데 만약 전화기가 알람시계처 변모한다면...
If nothing else I`ll think the bells inside

만약 별다른게 없고 그 벨소리가
Have finally found you someone else and thats okay

결국은 다른 누군가를 찾아간거라해도 나는 괜찮아
Cause I`ll remember everything you sang

왜냐면 네가 부른 모든 걸 난 기억할거니까

Cause you and I both loved

왜냐면 너와 나 둘은
What you and I spoke of

서로의 이야기를 사랑했으니까
And others just read of

다른 사람들은 그저 읽을 뿐이야

And if you could see me now

만약 지금 나를 볼 수 있다면

Well I`m almost finally out of

그래 난 이제 거의 끝났어
I`m finally out of

마침내

well I`m almost finally, finally, out of words

할말이 없네

 

 

 


코드 (스탠다드 튜닝 / 카포 없음)

 

[Verses]
           G                                    Gmaj7
Was it you who spoke the words that things would happen but not to me
       Em
Oh things are gonna happen naturally
       Am
Oh taking your advice and I'm looking on the bright side 
     C                  D
And balancing the whole thing
        G                                  Gmaj7
Oh but often times those words they get tangled up in lines
         Em
And the bright light turns to night
      Am
Oh until the dawn it brings another day to sing
           C                     D
About the magic that was you and me
 
 
                G         Gmaj7
Cause you and I both loved
                Em
What you and I spoke of 
                 Am
And others just read of
             C           D
Others only read of the love
                    G   Gmaj7
Of the love that I love 
              Em
yeah la-be-de-dum
 
 
                       G
See I'm all about them words
     Gmaj7                          Em
Over numbers, unencumbered numbered words
                                   Am
Hundreds of pages, pages, pages forwards
                           C                    D
More words than I had ever heard and I feel so alive
 
 
                 G        Gmaj7
Cause you and I both loved
                Em
What you and I spoke of 
                 Am
And others just read of
                  C             D
And if you could see me now oh love love
 G
You and I you and I
 Gmaj7                     Em
Not so little you and I anymore
 
    Am
And with this silence brings a moral story 
                  C                         D
more importantly evolving is the glory of a boy
                 G         Gmaj7
Cause you and I both loved
                Em
What you and I spoke of 
                 Am
And others just read of
                  C
And if you could see me now
              D               G
Well then I'm almost finally out of
          Gmaj7                Am
Finally ou-ou-out of final-la-de-de-de-da-de
           C             D                            G
Well I'm almost finally finally well I am free oh I'm free 
 
 
          C (8th fret)          Dm
and it's okay if you had to go away
          G              D
oh just remember the telephones well they workin 'em 
Em
both ways
          C                   D
But if I never ever hear them ring
           G                   D
if nothing else I'll think the bells inside 
      Em                                        C
have finally found you someone else and that's o-o-okay
           D
cause I'll remember everything you sang
                 G        Gmaj7
Cause you and I both loved
                Em
What you and I spoke of 
                 Am
And others just read of
                  C
And if you could see me now
                D             G
Well then I'm almost finally out of
          Gmaj7                Am
Finally ou-ou-out of final-la-de-de-de-da-de
           C              D                  G
Well I'm almost finally finally well out of words


마지막 빼고 다 좋은 노래

개빡칠거같은데

반응형

댓글